下载中心

关于进一步加强技术合同文本管理和技术合同认定的通知

 

各学院、各部门:   

    最近,江苏省科技厅对高校的技术合同的签订、审核提出更加明确的要求,技术合同文本质量直接影响省行政部门对于技术合同的认定。根据《中华人民共和国合同法》、《南京农业大学技术合同管理办法》校社合发【2019】417号、科技部颁发《技术合同认定规则》等文件精神,结合江苏省技术合同登记管理机构的相关要求。现对技术合同文本起草注意事项要求如下:

          一、签订技术服务与技术咨询合同注意事项

          1、技术服务与技术咨询合同内容要明确、具体地注明当事人双方的权利、义务和违约责任。在技术服务合同履行过程中,受托方利用委托方提供的技术资料、工作条件所完成新的技术成果和创造发明,除另有所约外,属于受托方。同样,委托方利用受托方的工作成果完成新的技术成果和创造发明,除另有所约外,属于委托方。

          2、技术服务与技术咨询合同文字表达要准确、严密,语言要简洁、规范,不能出现有歧义的词语,以避免不必要的争议。

         3、技术服务与技术咨询合同要约定合同的服务期限、合同签定日期和合同生效日期、合同的有效期限。

         4技术服务与技术咨询合同要有双方负责人的签字。我方做为服务方一般为乙方,在落款签字处,留两排,上排是法定代表人或委托代表人。下排为项目负责人,项目负责人为合同实际执行人。学校为法人单位,各二级学院、处室或研究机构不能作签约方。

        5、技术服务与技术咨询合同签订后要进行合同登记,以保证合同的监督和执行。

        6、涉外的合同如是英文的,必须有一一对应的中文翻译,并注明中英文同等法律效应。

   二、技术开发与技术转让合同签定时的注意事项

    1、检查核对合同的封面项目名称、合同内(包括附件)的名称,并都应一致。

    2、合同要有签定日期、有效期限,签字日期要手填,合同的生效日期要迟于或等于签定日期,有效期限要精确到日。

    3合同上双方公司全称和公章必须完全一致,且公章足够清晰(单位部门章不行),有法定代表人或负责人签名。我方作为合作方或转让方一般为乙方,在落款签字处,留两排,上排是法定代表人或委托代表人。下排为项目负责人,项目负责人为合同实际执行人。学校为法人单位,各二级学院、处室或研究机构不能作签约方。

    4、检查合同有无缺页、次序颠倒、涂改、有明显换页(骑缝章明显不完整)的情况。

    5、交易额:大小写一致,分期付款累加一致,书写要正确一致。是外币的应有折合人民币的书面说明作为附件。

    6、合同中交付的样品/样机的价值要明确或数量要符合要求(不能超过2套)。

 合同研发经费中的硬件费用(如设备购置、材料等、包括消耗掉的材料费用)或者第三方外协费用等都不能免税。但确有第三方外协费的一定要在合同中有约定。利用研发费购置设备器材归甲乙方的格式条款按约定填写,如无就填写无。

     7、合同必须要有知识产权归属的约定、约定前后必须一致。原则上约定为共享,不能约定为受托方独有。

    8、技术开发合同中技术内容过于简单,没有实质技术内容的,要补充加盖公章的技术附件。技术开发合同的内容要体现出新知识、新技术、新方法、新产品中“四新”的部分或全部。

    9、合同中提到的附件都必须有,并要加盖公章。

    10、转让合同:转让合同中必须明确所有权还是使用权转让。

▲涉及专利的:应当注明发明创造的名称、专利申请人和专利权人、申请日期、申请号、专利号以及专利权的有效期限。

     专利权人不是唯一的需同时提交授权书,合同约定需在专利有效期内。

▲使用权转让中要明确实施许可的方式、许可的时间区间、地域范围等。

▲附件必须齐全并加盖公章(主体合同中约定的附件或者转让合同中涉及的专利证书等需原件扫描)

     11、其他:买方为个人的合同,签章处应填写身份证号码并补身份证扫描件

           12、涉外的合同如是英文的,必须有一一对应的中文翻译,并注明中英文同等法律效应。若有小段外文须有术语解释,整片外文要有翻译件要有译者签字,翻译公司盖章且有翻译件与原件一致承诺书。

    注:各类技术合同起草时,不论是我方起草还是对方起草,原则上用科技部示范文本。具体条目可根据合作内容及实际情况进行调整。合同文本起草后建议发给社会合作处进行初审。初审邮箱panyongnj@njau.edu.cn.电话:84398886,办公地点行政楼B308.

     技术合同文本不合格将影响合同登记(不登记不可以开票和上账)和免税办理(技术开发与转让合同可以向税务部门申请免税)。技术合同示范文本及各类审批表可以到技术转移中心网站下载区下载,网址http://jszyzx.njau.edu.cn/

 

 

 

                                                                                                     社会合作处

                                                                                                    2020年5月27日